miércoles, 9 de enero de 2008

diccio-blow

¿blow up or blow out?
¿blow job or blow-dry?
¿blowfly in blowhole?
¿blowtorch or blowlamp?

1 comentario:

morgana dijo...

Las únicas palabras que conozco en inglés, son:
Yes
No
Fuck
Ass
Y creo que ninguna más.
Y lo único que me recuerda este post es a la peli de Antonioni, que agradezco al cielo haberla visto.
Saludos pop,
M. (de MuyMod,no?)